
We are searching data for your request:
Upon completion, a link will appear to access the found materials.
ਜਪਾਨੀ "r" ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ "r" ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੈ. ਆਵਾਜ਼ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ "r" ਅਤੇ "l" ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਹੈ. "ਆਰ" ਆਵਾਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, "ਐਲ" ਕਹਿਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਪਰ ਆਪਣੀ ਜੀਭ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਦੀ ਛੱਤ ਤੋਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਤਕ ਰੋਕੋ, ਲਗਭਗ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ "ਡੀ" ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ. ਇਹ ਵਧੇਰੇ ਸਪੈਨਿਸ਼ "r" ਵਰਗਾ ਹੈ.
ਜਪਾਨੀ ਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ "r" ਅਤੇ "l" ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਉਚਾਰਨ ਅਤੇ ਬੋਲਣ ਵਿਚ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਆਵਾਜ਼ ਜਪਾਨੀ ਵਿਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ.
ਇਸ ਨੂੰ ਸਹੀ ਕਹਿਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਿਆਂ ਬਹੁਤ ਨਿਰਾਸ਼ ਨਾ ਹੋਵੋ. ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਬਦ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਉੱਤੇ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਈ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੁਣੋ ਕਿ ਇੱਕ ਦੇਸੀ ਸਪੀਕਰ ਇਸਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸੁਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਜਿਸ repeatੰਗ ਨਾਲ ਸੁਣਦਾ ਹੈ ਦੁਹਰਾਓ.
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਤਾਂ "l" ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ "r" ਨਾਲੋਂ ਵਧੀਆ ਵਿਕਲਪ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਜਪਾਨੀ ਬੋਲਣ ਵੇਲੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਜ਼ਬਾਨ ਨਹੀਂ ਘੁੰਮਦੇ.